Meet the Writer : Leïla Slimani
Bruxelles - Bruxelles
À propos du livre – Cursed Bunny
Roman traduit du coréen par Anton Hur
Cursed Bunny est un recueil de 10 nouvelles défiant les genres de l'auteure coréenne Bora Chung. Brouillant les frontières entre le réalisme magique, l'horreur et la science-fiction, Chung utilise des éléments fantastiques et surréalistes pour aborder les horreurs et les cruautés très réelles du patriarcat et du capitalisme dans la société moderne, un inversement terrifiant imprégné d'un féminisme avec un style humoristique et ironique.
La traduction d'Anton Hur capture habilement la façon dont la prose de Chung glisse sans effort d'être terrifiante à ironiquement humoristique. Il a gagné le prix PEN/Heim Translation Fund Grants et il a été présélectionné pour le International Booker 2022. L’autrice figurait aussi parmi les finalistes, et c’est la troisième fois qu’une femme sud-coréenne accède au dernier round de la sélection pour ce prestigieux prix.
L'épisode principal Cursed Bunny, qui donne le titre au roman, raconte l'histoire d'une vengeance cruelle d'un lapin maudit créé par un vieillard contre une personne qui diffame les affaires d’un de ses amis.
Un lapin, qui est généralement mignon, a été transformé en un personnage cruel. Une succession de narrations cruels caractérise ce roman : une créature faite d'excréments, le déchirement d'une famille d'un homme qui a harcelé un renard piégé ou encore une mise enceinte sans rapport sexuel d'une femme qui prend des pilules contraceptives, etc.
Les personnages dans ce roman sont désespérés et trahis alors que l'auteure Chung a indiqué que même après une vengeance réussie ou une victoire du bien contre le mal, l'homme reste toujours solitaire et seul.
À propos de l'autrice – Bora Chung
Bora Chung est une écrivaine et traductrice sud-coréenne née à Séoul en 1976. Elle a écrit trois romans et trois recueils de nouvelles. Elle est titulaire d'une maîtrise en études russes et est-européennes de l'Université de Yale et d'un doctorat en littérature slave de l'Université de l'Indiana.
Elle enseigne actuellement la langue et la littérature russe et les études de science-fiction à l'Université Yonsei et traduit des œuvres littéraires modernes du russe et du polonais vers le coréen. Elle est une activiste sociale qui a su créer un univers plus effrayant que la réalité à travers sa
narration surréaliste.
Elle a réussi à prouver le potentiel de la littérature du genre transcendant dans le milieu littéraire du pays qui a tendance à rester dans le purisme, en faisant une mélange de fantastique, d'horreur et de science-fiction.
À propos du traducteur – Anton Hur
Anton Hur est un écrivain et traducteur de littérature coréenne né en 1981 à Stockholm, en Suède. Actuellement il habite à Séoul. Sa famille ne le soutenait pas au début dans ses études de littérature, donc il a étudié le droit et la psychologie à l'Université de Corée et le français à l'Université nationale ouverte de Corée avant de poursuivre un master en littérature anglaise à l'Université nationale de Séoul.
Il a commencé à travailler comme traducteur à temps plein en 2018, en commençant par The Court Dancer de Kyung-Sook Shin. Il dirige le groupe de traduction littéraire Smoking Tigers.
En plus de traduire la littérature coréenne en anglais, Hur est également le traducteur de l'édition coréenne à venir de Night Sky with Exit Wounds d'Ocean Vuong. Ses écrits ont été publiés dans des publications telles que Astra Magazine, Words Without Borders, Lithub, Asymptote, et bien d'autres. En 2022, il a reçu le 13e prix Yumin, un prix créé en l'honneur du fondateur du journal JoongAng Ilbo, qui honore " les Coréens qui ont apporté des contributions cruciales à la société, à la science et à la technologie, ainsi qu'à la culture et aux arts ".
Lorsque vous vous inscrivez à une réunion du club de lecture, veuillez considérer respectueusement ce qui suit :
- Limitations organisationnelles et pratiques de nos événements, telles que le nombre de places disponibles dans notre bibliothèque, le nombre de participants pour chaque événement est strictement limité.
- Votre inscription sera confirmée par e-mail. Dans le cas où le nombre d'inscriptions dépasse le nombre de places disponibles, une liste d'attente sera créée.
- L'inscription en ligne pour cet événement est obligatoire et se fait selon le principe du premier arrivé, premier servi. Veuillez comprendre qu'il est très injuste de refuser des inscriptions d'une part et d'observer que les personnes inscrites ne se présentent tout simplement pas aux événements d'autre part.
- Après vous être inscrit, veuillez nous informer formellement (par e-mail) et en temps utile (au moins avant la réunion) si vous souhaitez annuler votre inscription.
*Ceux qui ne le font pas ne pourront pas assister à d'autres événements KCC.